Каждый студент, дошедший до темы «Повелительное наклонение», скорее всего хорошо помнит, как закипает мозг, когда тебе объясняют парадигму спряжения глаголов в Imperativo Afirmativo со всеми его пятью формами. Там же все шиворот-навыворот! Процесс привыкания к императиву идет долго и болезненно. Сколько безутешных слез было пролито над упражнениями!

Но зачем его учить? ¿Pa´ qué? Если сами испанцы часто упрощают свою речь и вместо формы утвердительного императива на vosotros говорят инфинитив:

Испанцы говорят:

Перевод

Правильная форма:

cerraR la puerta

закройте дверь

cerraD la puerta

chicos, miraR esto

ребята, посмотрите это

chicos, miraD esto

callaRos

замолчите

callaos

Представьте себе такую картину: на уроке испанского ваш преподаватель говорит: «Императив на tú – это легко. Он почти всегда совпадает с формой 3 лица в Presente. На vosotros – не заморачивайся, говори инфинитив. И все! Остальные формы (на usted, ustedes и nosotros) самими испанцами используются редко, на данном этапе тебе это не нужно». И все!

Да, вы правы, данная картина – это утопия, и давать всего 2 формы императива – это не академический подход. Но ведь сами испанцы, даже люди с высшим образованием, говорят инфинитивами!

Вернее вот что: большинство испанцев, конечно, говорят правильное окончание D, но произносят его настолько облегченно, что со стороны слышится R. Причем столь частотное употребление императива «IR» вместо «ID» приводит к тому, что даже грамотные испанцы, бывает, грешат и выдают: «¡Pero IR abajo!» или не знают, что правило гласит: императив на vosotros от гл. irse – это iDos, а не iRos. Многие носители языка посмотрят на вас с изумлением, если вы им это сообщите.

А если прибавить сюда неграмотных испанцев, которые не умеют правильно спрягать глаголы в императиве – то получается, что изучающим язык нет смысла перегружать свою голову лишней грамматикой. Ведь можно говорить проще. Окружающие будут вас понимать, а главное, никто из hispanoparlantes не оценит тех титанических трудов, которых вам стоило все формы императива заучить.

Разумеется, для кого-то принципиально важно употреблять только правильный утвердительный императив – иметь своего рода лингвистическое превосходство – поэтому такие студенты добросовестно учат все 5 возможных форм, а не 2, как было предложено выше. Ведь действительно, форма callaRosэто грубейшая ошибка, а не тот случай, когда могло послышаться R вместо D, но так говорят повсеместно.

Еще примеры:

Перевод

Правильная форма:

fijaRos

обратите внимание

fijaos

moveRos

двигайтесь, подвиньтесь

moveos

tranquilizaRos

успокойтесь

tranquilizaos

Что касается формы императива на nosotros, то нужно поставить водораздел между частотными призывами и громоздкими формами, которые желательно избегать:

Частотные призывы:

Громоздкие формы:

Предпочтительно употреблять:

bailemos

callémonos

vamos a callarnos

dejemos

marchémonos

nos vamos (nos marchamos)

empecemos

tranquilicémonos

vamos a tranquilizarnos

Многие носители форму из второй колонки никогда не используют в речи, так что не удивляйтесь, если услышите от испанца утверждение, что формы на nosotros в императиве не существует! Действительно, они чаще слышат упрощенные формы, ведь в разговорной речи количество грамматики значительно сокращано.

Добавим сюда следующий факт: вещи, которым нас обучают в языковых школах, начали устаревать. И этот процесс начался не сегодня. ¿Как объяснить, что воспитанная 70-летняя испанка, приглашающая своих гостей к столу, говорит: senataRos?

Вообще, что такое императив? Это категоричное приказание, оно имеет более жесткий характер. И в силу этого носители испанского языка чаще используют иные формы просьб: ¿te importa…?, ¿te importaría…?, ¿puedes…?, ¿quieres…?

Imperativo Afirmativo:

Альтернативные вежливые формы:

Cierra la puerta, por favor.

Por favor, abre la ventana.

Dame su número, por favor.

¡Déjame hablar, coño!

¿Te importa cerrar la puerta?

¿Te importaría abrir la ventana?

¿Puedes darme su número?

¿Quieres dejarme hablar?

В заключение приведем вам еще один вариант императива на все случаи жизни:

«Предлог A + инфинитив»

Например, если вы хотите сказать: «Давай, повеселись!» (на ) или «Давайте, повеселитесь!» (на vosotros), то можете использовать одну и ту же конструкцию для всех лиц: «¡Venga, a divertirse!»

Или вы хотите, чтобы собеседник(и) замолчал(и), тогда рявкните: «¡A callar!»

Если перевести на испанский язык фразу «Танцуют все!» из фильма про Ивана Васильевича, то получится: «¡Todos a bailar!» или «¡A bailar todo el mundo!».

Через эту конструкцию можно выразить все, что угодно: ¡A trabajar!, ¡A estudiar!, ¡A comer!, ¡A dormir!, ¡A pasarlo bien!

И напоследок еще один вариант императива, призывающий взяться за работу: «¡Manos a la obra!» – в этой фразе вообще нет глагола!

Короче, amigos, можно идти по пути наименьшего сопротивления!

Автор статьи моя хорошая подруга Света,
автор курса «Испания на вкус»
https://www.instagram.com/svetis_bebis

6 Comments

  1. Читала и глаза все больше лезли на лоб, неужели Ирина прям настолько знает испанский ))
    А оказывается ее преподаватель испанского написала. Спасибо большое!

    Вот такие советы прямо очень практические и нужны! На Свету подписалась

    1. Дааа, мне до таких знаний еще ууух далеко))))

  2. Еееее! Я пожалуй вот последней формой буду пользоваться =))

    1. Jajajaj))) Lo más importante no utilizar demasiado)))

  3. Какая полезная статья! Если есть что-то еще такое, взгляд изнутри, так сказать, было бы очень интересно узнать. Спасибо за вашу работу!

    1. Спасибо Свете!!! Это она подготовила материал)))

Leave a Comment

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *